ริยาฎุศศอลิฮีน

ฉันไม่อยากให้มันยังอยู่กับฉัน ฉันจึงสั่งให้แบ่ง (คือ บริจาค) มัน

#88 เศาะฮีหฺ
عَنْ أَبِي سَرْوَعَةَ عُقْبَةَ بْنِ الْحَارِثِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ : صَلَّيْتُ وَرَاءَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْمَدِينَةِ الْعَصْرَ ، فَسَلَّمَ ، ثُمَّ قَامَ مُسْرِعًا ، فَتَخَطَّىٰ رِقَابَ النَّاسِ إِلَىٰ بَعْضِ حُجَرِ نِسَائِهِ ، فَفَزِعَ النَّاسُ مِنْ سُرْعَتِهِ ، فَخَرَجَ عَلَيْهِمْ ، فَرَأَىٰ أَنَّهُمْ قَدْ عَجِبُوا مِنْ سُرْعَتِهِ ، قَالَ { ذَكَرْتُ شَيْئًا مِنْ تِبْرٍ عِنْدَنَا ، فَكَرِهْتُ أَنْ يَحْبِسَنِي ، فَأَمَرْتُ بِقِسْمَتِهِ } رَوَاهُ البُخَارِيّ

وَفِي رِوَايَةٍ لَهُ : { كُنْتُ خَلَّفْتُ فِي الْبَيْتِ تِبْرًا مِنَ الصَّدَقَةِ ، فَكَرِهْتُ أَنْ أُبَيِّتَهُ }

รายงานจากท่านอบูสัรวะอะฮฺ อุกบะฮฺ บินอัลหาริษ เราะฎิยัลลอฮุอันฮุ กล่าวว่า : ฉันได้ละหมาดอัศรฺด้านหลังท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ที่เมืองมะดีนะฮฺ ท่านให้สลามแล้วก็รีบลุกขึ้นอย่างรวดเร็ว ท่านก้าวข้ามไหล่ของผู้คนไปยังห้องบางห้องของบรรดาภรรยาของท่าน ผู้คนต่างประหลาดใจในความรีบเร่งของท่าน แล้วท่านก็ออกมาหาพวกเขา ท่านเห็นว่าพวกเขาประหลาดใจในความเร่งรีบของท่าน ท่านจึงกล่าวว่า “ฉันนึกถึงทองก้อนเล็กที่อยู่กับพวกเรา ฉันไม่อยากให้มันยังอยู่กับฉัน ฉันจึงสั่งให้แบ่ง (คือ บริจาค) มัน”

(บันทึกโดยอัลบุคอรีย์)

และในอีกรายงานหนึ่งอัลบุคอรีย์ระบุว่า : (ท่านนบีได้กล่าวว่า) “ฉันได้ทิ้งทองก้อนเล็กที่เป็นส่วนหนึ่งของทานบริจาคไว้ในบ้าน ฉันไม่อยากปล่อยให้มันค้างคืน”