ริยาฎุศศอลิฮีน

จงเดินหน้าไปและอย่าหันหลังกลับ จนกว่าอัลลอฮฺจะทรงมอบชัยชนะแก่ท่าน

#94 เศาะฮีหฺ
عَنْهُ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ يَوْمَ خَيْبَرَ { لَأُعْطِيَنَّ هَذِهِ الرَّايَةَ رَجُلًا يُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ ، يَفْتَحُ اللَّهُ عَلَىٰ يَدَيْهِ }. قَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : مَا أَحْبَبْتُ الْإِمَارَةَ إِلَّا يَوْمَئِذٍ، فَتَسَاوَرْتُ لَهَا رَجَاءَ أَنْ أُدْعَىٰ لَهَا، فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَأَعْطَاهُ إِيَّاهَا، وَقَالَ { امْشِ وَلَا تَلْتَفِتْ حَتَّىٰ يَفْتَحَ اللَّهُ عَلَيْكَ }. فَسَارَ عَلِيٌّ شَيْئًا، ثُمَّ وَقَفَ وَلَمْ يَلْتَفِتْ ؟ فَصَرَخَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، عَلَىٰ مَاذَا أُقَاتِلُ النَّاسَ؟، قَالَ { قَاتِلْهُمْ حَتَّىٰ يَشْهَدُوا أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ ، فَإِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ فَقَدْ مَنَعُوا مِنْكَ دِمَاءَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ إِلَّا بِحَقِّهَا ، وَحِسَابُهُمْ عَلَىٰ اللَّهِ } رواه مسلم.

จากท่าน (อบูฮุร็อยเราะฮฺ) ว่า : แท้จริงท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ได้กล่าวในวัน (แห่งสงคราม) ค็อยบัร ว่า “ฉันจะมอบธงนี้ให้กับชายผู้รักอัลลอฮฺและเราะสูลของพระองค์ และอัลลอฮฺจะทรงให้ชัยชนะเกิดขึ้นด้วยมือของเขา” ท่านอุมัรฺ เราะฎิยัลลอฮุอันฮุ กล่าวว่า : ฉันไม่เคยชอบการเป็นผู้นำเลยนอกจากในวันนั้น ฉันจึงพยายามยืดตัวขึ้นโดยหวังว่าจะถูกเรียก (ให้รับธง) แต่ท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ได้เรียกท่านอลี บินอบูฏอลิบ เราะฎิยัลลอฮุอันฮุ แล้วมอบธงนั้นให้แก่ท่าน และกล่าวว่า “จงเดินหน้าไปและอย่าหันหลังกลับ จนกว่าอัลลอฮฺจะทรงมอบชัยชนะแก่ท่าน” ท่านอลีจึงเดินหน้าไปสักพัก แล้วหยุดโดยไม่หันกลับมา แล้วตะโกนถามว่า “ท่านเราะสูลุลลอฮฺครับ! ผมจะต่อสู้กับผู้คนเพื่ออะไรครับ?” ท่านกล่าวว่า “จงต่อสู้กับพวกเขาจนกว่าพวกเขาจะกล่าวปฏิญาณตนว่า ไม่มีพระเจ้าอื่นใดนอกจากอัลลอฮฺ และแท้จริงมุฮัมมัดคือเราะสูลของอัลลอฮฺ เมื่อพวกเขาทำเช่นนั้นแล้ว พวกเขาก็ได้ป้องกันเลือดเนื้อและทรัพย์สินของพวกเขาจากท่านแล้ว เว้นแต่ด้วยสิทธิของมัน และการสอบสวน (เจตนาแท้จริงของ) พวกเขานั้นเป็นเรื่องของอัลลอฮฺ”

(บันทึกโดยมุสลิม)