อัลบุคอรีย์

เมื่อท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม พูดจบ ฉันก็รวบมันมาไว้ที่อกของตัวเอง ตั้งแต่นั้นมาฉันก็ไม่เคยลืมคำพูดของท่านเลยแม้แต่น้อย

#2047 เศาะฮีหฺ
‏حَدَّثَنَا ‏أَبُو الْيَمَانِ ‏حَدَّثَنَا ‏‏شُعَيْبٌ ‏عَنْ‏ ‏الزُّهْرِيِّ ‏قَالَ : أَخْبَرَنِي ‏سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ ‏وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ‏: ‏أَنَّ ‏أَبَا هُرَيْرَةَ ‏رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ‏قَالَ :‏ ‏إِنَّكُمْ تَقُولُونَ إِنَّ ‏ ‏أَبَا هُرَيْرَةَ ‏ ‏يُكْثِرُ الْحَدِيثَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏وَتَقُولُونَ مَا بَالُ ‏ ‏الْمُهَاجِرِينَ ‏‏وَالْأَنْصَارِ ‏لَا يُحَدِّثُونَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏ ‏بِمِثْلِ حَدِيثِ ‏أَبِي هُرَيْرَةَ،‏ ‏وَإِنَّ إِخْوَتِي مِنْ ‏ ‏الْمُهَاجِرِينَ ‏ ‏كَانَ يَشْغَلُهُمْ صَفْقٌ بِالْأَسْوَاقِ وَكُنْتُ أَلْزَمُ رَسُولَ اللَّهِ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏عَلَى مِلْءِ بَطْنِي، فَأَشْهَدُ إِذَا غَابُوا وَأَحْفَظُ إِذَا نَسُوا وَكَانَ يَشْغَلُ إِخْوَتِي مِنْ ‏ ‏الْأَنْصَارِ ‏عَمَلُ أَمْوَالِهِمْ، وَكُنْتُ امْرَأً مِسْكِينًا مِنْ مَسَاكِينِ ‏الصُّفَّةِ ‏أَعِي حِينَ يَنْسَوْنَ، وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ‏ ‏فِي حَدِيثٍ يُحَدِّثُهُ ‏‏{ إِنَّهُ لَنْ يَبْسُطَ أَحَدٌ ثَوْبَهُ حَتَّى أَقْضِيَ مَقَالَتِي هَذِهِ ثُمَّ يَجْمَعَ إِلَيْهِ ثَوْبَهُ إِلَّا وَعَى مَا أَقُولُ } فَبَسَطْتُ نَمِرَةً عَلَيَّ حَتَّى إِذَا قَضَى رَسُولُ اللَّهِ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏ ‏مَقَالَتَهُ جَمَعْتُهَا إِلَى صَدْرِي فَمَا نَسِيتُ مِنْ مَقَالَةِ رَسُولِ اللَّهِ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏ ‏تِلْكَ مِنْ شَيْءٍ ‏

อบุลยะมานได้รายงานแก่พวกเราว่า ชุอัยบฺได้รายงานแก่พวกเรา จากอัซซุฮฺรีย์ซึ่งกล่าวว่า สะอีด บินอัลมุสัยยับ และอบูสะละมะฮฺ บินอับดุรเราะหฺมาน ได้บอกกับฉันว่า ท่านอบูฮุร็อยเราะฮฺ เราะฎิยัลลอฮุอันฮฺ เคยกล่าวไว้ว่า : แท้จริงพวกท่านต่างพูดกันว่า อบูฮุร็อยเราะฮฺรายงานหะดีษจำนวนมากจากท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม และพวกท่านก็พูดเช่นกันว่า ทำไมชาวมุฮาญิรีนและอันศอรไม่รายงานหะดีษจากท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม มากเท่าท่านอบูฮุร็๋อยเราะฮฺ แท้จริงพี่น้องชาวมุฮาญิรีนของฉันนั้น พวกเขายุ่งอยู่กับการค้าขายในตลาด ในขณะที่ฉันอยู่กับท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม เสมอ ตราบเท่าที่ท้องของฉันอิ่ม (จากอาหารหลัก) ฉันจึงอยู่ตอนที่พวกเขาไม่อยู่ และฉันท่องจำขณะที่พวกเขาหลงลืม ส่วนพี่น้องชาวอันศอรของฉันนั้น พวกเขายุ่งอยู่กับงานของพวกเขาในการจัดการทรัพย์สิน ส่วนฉันในตอนนั้นเป็นคนยากจนคนหนึ่งในหมู่คนยากจนชาวศุฟฟะฮฺ ฉันจึงจดจำหะดีษในขณะที่พวกเขาหลงลืม และแท้จริงท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม เคยกล่าวไว้ในหะดีษบทหนึ่งว่า “ใครที่ปูผ้าของเขาเอาไว้ กระทั่งฉันได้กล่าวคำพูดของฉันเสร็จเรียบร้อย เขาจึงค่อยรวบมันกลับไป เขาจะจดจำในสิ่งที่ฉันกล่าวไปด้วย” ฉันจึงได้ปูผ้าลายของฉันออก กระทั่งเมื่อท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม พูดจบ ฉันก็รวบมันมาไว้ที่อกของตัวเอง ตั้งแต่นั้นมาฉันก็ไม่เคยลืมคำพูดของท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม เลยแม้แต่น้อย