อัลบุคอรีย์

เมื่อท่านเราะสูลุลลอฮฺให้สลามแล้ว พวกผู้หญิงจะลุกขึ้นทันทีที่ท่านเสร็จสิ้นการให้สลาม

#837 เศาะฮีหฺ
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ عَنْ هِنْدٍ بِنْتِ الْحَارِثِ : أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا سَلَّمَ قَامَ النِّسَاءُ حِينَ يَقْضِي تَسْلِيمَهُ، وَمَكَثَ يَسِيرًا قَبْلَ أَنْ يَقُومَ‏

قَالَ ابْنُ شِهَابٍ : فَأُرَى ـ وَاللَّهُ أَعْلَمُ ـ أَنَّ مُكْثَهُ لِكَىْ يَنْفُذَ النِّسَاءُ قَبْلَ أَنْ يُدْرِكَهُنَّ مَنِ انْصَرَفَ مِنَ الْقَوْمِ‏

มูซา บินอิสมาอีล ได้รายงานแก่พวกเราว่า อิบรอฮีม บินสะอดฺ ได้รายงานแก่พวกเราว่า อัซซุฮรีย์ได้รายงานแก่พวกเรา จากฮินดฺ บินติอัลหาริษ ว่า : ท่านหญิงอุมมุสะละมะฮฺ เราะฎิยัลลอฮุอันฮา ได้กล่าวว่า “เมื่อท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ให้สลามแล้ว พวกผู้หญิงจะลุกขึ้นทันทีที่ท่านเสร็จสิ้นการให้สลาม ส่วนท่านจะนั่งพักเล็กน้อยก่อนที่จะลุกขึ้น”

อิบนุชิฮาบกล่าวว่า “ฉันเห็นว่า (และอัลลอฮฺทรงรู้ดียิ่ง) การที่ท่านนั่งพักนั้นเพื่อให้ผู้หญิงทั้งหลายได้ออกไปก่อนที่พวกผู้ชายที่เพิ่งละหมาดเสร็จตามพวกเธอทัน”