อัลบุคอรีย์

ฟิตนะฮฺของชายคนหนึ่งที่มีต่อครอบครัวของเขา...จะถูกลบล้างออกไปด้วยการละหมาด

#525 เศาะฮีหฺ
‏حَدَّثَنَا ‏مُسَدَّدٌ ‏‏قَالَ : حَدَّثَنَا ‏‏يَحْيَى ‏‏عَنْ ‏الْأَعْمَشِ ‏قَالَ : حَدَّثَنِي ‏شَقِيقٌ ‏قَالَ : سَمِعْتُ ‏حُذَيْفَةَ ‏‏قَالَ ‏: ‏كُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ ‏‏عُمَرَ ‏‏رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ‏ ‏فَقَالَ : أَيُّكُمْ يَحْفَظُ قَوْلَ رَسُولِ اللَّهِ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏‏فِي الْفِتْنَةِ؟، قُلْتُ : أَنَا كَمَا قَالَهُ، قَالَ : إِنَّكَ عَلَيْهِ أَوْ عَلَيْهَا لَجَرِيءٌ، قُلْتُ :‏ ‏فِتْنَةُ الرَّجُلِ فِي أَهْلِهِ وَمَالِهِ وَوَلَدِهِ وَجَارِهِ، تُكَفِّرُهَا الصَّلَاةُ وَالصَّوْمُ وَالصَّدَقَةُ وَالْأَمْرُ وَالنَّهْيُ، قَالَ : لَيْسَ هَذَا أُرِيدُ وَلَكِنْ الْفِتْنَةُ الَّتِي تَمُوجُ كَمَا يَمُوجُ الْبَحْرُ، قَالَ : لَيْسَ عَلَيْكَ مِنْهَا بَأْسٌ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، إِنَّ بَيْنَكَ وَبَيْنَهَا بَابًا مُغْلَقًا، قَالَ : أَيُكْسَرُ أَمْ يُفْتَحُ؟، قَالَ : يُكْسَرُ، قَالَ : إِذًا لَا يُغْلَقَ أَبَدًا، قُلْنَا : أَكَانَ ‏‏عُمَرُ ‏‏يَعْلَمُ الْبَابَ، قَالَ : نَعَمْ كَمَا أَنَّ دُونَ الْغَدِ اللَّيْلَةَ، إِنِّي حَدَّثْتُهُ بِحَدِيثٍ لَيْسَ بِالْأَغَالِيطِ، فَهِبْنَا أَنْ نَسْأَلَ ‏‏حُذَيْفَةَ، ‏فَأَمَرْنَا ‏مَسْرُوقًا ‏فَسَأَلَهُ، فَقَالَ ‏: ‏الْبَابُ ‏‏عُمَرُ

มุสัดดัดได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า ยะหฺยาได้รายงานแก่พวกเรา จากอัลอะอฺมัชซึ่งกล่าวว่า ชะกีกได้รายงานแก่ฉันโดยกล่าวว่า ฉันเคยฟังท่านหุซัยฟะฮฺกล่าวว่า : เราเคยนั่งอยู่กับท่านอุมัร เราะฎิยัลลอฮุอันฮุ แล้วท่านอุมัรก็กล่าวว่า “มีใครบ้างในหมู่พวกท่านที่จดจำคำพูดของท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลอลฮุอะลัยฮิวะสัลลัม เกี่ยวกับฟิตนะฮฺ?” ฉันจึงกล่าวว่า “ฉันเองที่จดจำสิ่งที่ท่านนบีได้กล่าวไว้” ท่านอุมัรก็กล่าวว่า “ท่านกล้าหาญมากกับคำพูดนี้” ฉันกล่าวว่า “ฟิตนะฮฺของชายคนหนึ่งที่มีต่อครอบครัวของเขา, ทรัพย์สินของเขา, ลูกของเขา และเพื่อนบ้านของเขา จะถูกลบล้างออกไปด้วยการละหมาด, การถือศีลอด, การบริจาคทาน, การสั่งใช้ในความดีงาม และการห้ามในสิ่งที่ชั่วร้าย” ท่านอุมัรก็ได้กล่าวว่า “ที่ท่านกล่าวมานั้นไม่ใช่สิ่งที่ฉันอยากรู้ แต่หมายถึงฟิตนะฮฺที่ปั่นป่วนเหมือนคลื่นทะเลต่างหาก” ท่านหุซัยฟะฮฺก็ได้กล่าวว่า “ท่านจะไม่เจอปัญหาใด ๆ จากมันหรอก โอ้ท่านผู้นำของผู้ศรัทธา เพราะระหว่างท่านกับมันนั้นมีประตูกั้นไว้” ท่านอุมัรจึงถามว่า “มันจะถูกทำลายหรือถูกเปิดไป?” ท่านหุซัยฟะฮฺตอบว่า “มันจะถูกทำลาย” ท่านอุมัรจึงกล่าวว่า “ถ้าเป็นเช่นนั้นมันจะไม่ถูกปิดอีกเลย” พวกเราจึงถามท่านหุซัยฟะฮฺว่า “ท่านอุมัรรู้จัดประตูหรือ?” ท่านหุซัยฟะฮฺตอบว่า “แน่นอน เหมือนที่รู้ว่าพรุ่งนี้อยู่ถัดจากคืนนี้ แท้จริงแล้วฉันได้รายงายหะดีษหนึ่งที่ไม่ใช่เรื่องเหลวไหลให้กับเขาด้วย” เราไม่กล้าถามท่านหุซัยฟะฮฺ เราจึงให้มัสรูกถาม แล้วเขาก็ถามท่านหุซัยฟะฮฺ ซึ่งท่านก็ได้ตอบกลับมาว่า “ประตูนั้นก็คืออุมัร”