อัลบุคอรีย์

ท่านใช้มือทั้งสองล้างใบหน้า

#140 เศาะฮีหฺ
‏حَدَّثَنَا ‏مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ ‏‏قَالَ : أَخْبَرَنَا ‏‏أَبُو سَلَمَةَ الْخُزَاعِيُّ مَنْصُورُ بْنُ سَلَمَةَ ‏‏قَالَ : أَخْبَرَنَا ‏‏ابْنُ بِلَالٍ يَعْنِي سُلَيْمَانَ ‏‏عَنْ ‏‏زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ‏‏عَنْ ‏‏عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ‏‏عَنْ ‏‏ابْنِ عَبَّاسٍ :‏ ‏أَنَّهُ ‏‏تَوَضَّأَ فَغَسَلَ وَجْهَهُ أَخَذَ ‏‏غَرْفَةً ‏‏مِنْ مَاءٍ فَمَضْمَضَ بِهَا وَاسْتَنْشَقَ، ثُمَّ أَخَذَ ‏‏غَرْفَةً ‏ ‏مِنْ مَاءٍ فَجَعَلَ بِهَا هَكَذَا، أَضَافَهَا إِلَى يَدِهِ الْأُخْرَى، فَغَسَلَ بِهِمَا وَجْهَهُ، ثُمَّ أَخَذَ ‏‏غَرْفَةً ‏ ‏مِنْ مَاءٍ فَغَسَلَ بِهَا يَدَهُ الْيُمْنَى، ثُمَّ أَخَذَ ‏‏غَرْفَةً ‏‏مِنْ مَاءٍ فَغَسَلَ بِهَا يَدَهُ الْيُسْرَى، ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ، ثُمَّ أَخَذَ ‏غَرْفَةً ‏‏مِنْ مَاءٍ فَرَشَّ عَلَى رِجْلِهِ الْيُمْنَى حَتَّى غَسَلَهَا، ثُمَّ أَخَذَ ‏ ‏غَرْفَةً ‏‏أُخْرَى فَغَسَلَ بِهَا رِجْلَهُ ‏‏يَعْنِي الْيُسْرَى، ثُمَّ قَالَ : هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏ ‏يَتَوَضَّأُ

มุฮัมหมัด บินอับดุรเราะหีม ได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า อบูสะละมะฮฺ อัลคุซาอีย์ มันศูร บินสะละมะฮฺ ได้บอกเล่าแก่พวกเราโดยกล่าวว่า อิบนุบิลาล หมายถึง สุลัยมาน ได้บอกเล่าแก่พวกเรา จากซัยดฺ บินอัสลัม จากอะฏออ์ บินยะสาร จากท่านอิบนุอับบาสว่า : ท่านอิบนุอับบาสได้อาบน้ำละหมาด ท่านล้างหน้าของตัวเอง โดยที่ท่านตักน้ำมาหนึ่งกำมือ แล้วบ้วนปากและสั่งน้ำออกจากจมูก จากนั้นท่านก็ตักน้ำมาอีกหนึ่งกำมือ แล้วท่านก็ทำอย่างนี้ คือเทมันลงในมืออีกข้าง แล้วท่านก็ใช้มือทั้งสองล้างใบหน้า จากนั้นท่านก็ตักน้ำมาอีกหนึ่งกำมือ แล้วใช้มันล้างมือขวา จากนั้นก็ตักน้ำอีกหนึ่งกำมือ แล้วใช้มันล้างมือซ้าย จากนั้นท่านก็เช็ดศีรษะของท่าน แล้วต่อมาท่านก็ตักน้ำมาอีกหนึ่งกำมือ และถูไปตามซอกเท้ากระทั่งท่านล้างมัน จากนั้นท่านก็ตักน้ำมาอีกหนึ่งกำมือ แล้วใช้มันล้างเท้าอีกข้าง คือเท้าซ้าย แล้วท่านก็กล่าวว่า “ฉันเห็นท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม อาบน้ำละหมาดแบบนี้แหละ”