อัลบุคอรีย์

ท่านเราะสูลุลลอฮฺได้กะประมาณไว้ 10 เอาษุก

#1481-1482 เศาะฮีหฺ
حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ بَكَّارٍ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى، عَنْ عَبَّاسٍ السَّاعِدِيِّ، عَنْ أَبِي حُمَيْدٍ السَّاعِدِيِّ، قَالَ : غَزَوْنَا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَزْوَةَ تَبُوكَ فَلَمَّا جَاءَ وَادِيَ الْقُرَى إِذَا امْرَأَةٌ فِي حَدِيقَةٍ لَهَا فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأَصْحَابِهِ { اخْرُصُوا } وَخَرَصَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَشَرَةَ أَوْسُقٍ فَقَالَ لَهَا { أَحْصِي مَا يَخْرُجُ مِنْهَا } فَلَمَّا أَتَيْنَا تَبُوكَ قَالَ { أَمَا إِنَّهَا سَتَهُبُّ اللَّيْلَةَ رِيحٌ شَدِيدَةٌ فَلَا يَقُومَنَّ أَحَدٌ ، وَمَنْ كَانَ مَعَهُ بَعِيرٌ فَلْيَعْقِلْهُ } فَعَقَلْنَاهَا وَهَبَّتْ رِيحٌ شَدِيدَةٌ فَقَامَ رَجُلٌ فَأَلْقَتْهُ بِجَبَلِ طَيِّئٍ ، وَأَهْدَى مَلِكُ أَيْلَةَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَغْلَةً بَيْضَاءَ ، وَكَسَاهُ بُرْدًا وَكَتَبَ لَهُ بِبَحْرِهِمْ. فَلَمَّا أَتَى وَادِيَ الْقُرَى قَالَ لِلْمَرْأَةِ { كَمْ جَاءَ حَدِيقَتُكِ؟ } قَالَتْ : عَشَرَةَ أَوْسُقٍ خَرْصَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ { إِنِّي مُتَعَجِّلٌ إِلَى الْمَدِينَةِ ، فَمَنْ أَرَادَ مِنْكُمْ أَنْ يَتَعَجَّلَ مَعِي فَلْيَتَعَجَّلْ } فَلَمَّا - قَالَ ابْنُ بَكَّارٍ كَلِمَةً مَعْنَاهَا : - أَشْرَفَ عَلَى الْمَدِينَةِ قَالَ { هَذِهِ طَابَةُ } فَلَمَّا رَأَى أُحُدًا قَالَ { هَذَا جُبَيْلٌ يُحِبُّنَا وَنُحِبُّهُ ، أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ دُورِ الْأَنْصَارِ؟ } قَالُوا : بَلَى، قَالَ { دُورُ بَنِي النَّجَّارِ، ثُمَّ دُورُ بَنِي عَبْدِ الْأَشْهَلِ، ثُمَّ دُورُ بَنِي سَاعِدَةَ، أَوْ دُورُ بَنِي الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ ، وَفِي كُلِّ دُورِ الْأَنْصَارِ - يَعْنِي خَيْرًا - }

وَقَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ : حَدَّثَنِي عَمْرٌو {‏ ثُمَّ دَارُ بَنِي الْحَارِثِ، ثُمَّ بَنِي سَاعِدَةَ ‏} وَقَالَ سُلَيْمَانُ : عَنْ سَعْدِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ، عَنْ عَبَّاسٍ، عَنْ أَبِيهِ : عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏{‏ أُحُدٌ جَبَلٌ يُحِبُّنَا وَنُحِبُّهُ ‏}‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ : كُلُّ بُسْتَانٍ عَلَيْهِ حَائِطٌ فَهْوَ حَدِيقَةٌ، وَمَا لَمْ يَكُنْ عَلَيْهِ حَائِطٌ لَمْ يَقُلْ حَدِيقَةٌ‏

สะฮลฺ บินบักการ ได้รายงานแก่พวกเราว่า วุฮัยบฺได้รายงานแก่พวกเรา จากอัมรู บินยะหฺยา จากอับบาส อัสสาอิดีย์ จากท่านอบูหุมัยดฺ อัสสาอิดีย์ กล่าวว่า : เราได้ทำสงครามตะบู๊กร่วมกับท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม เมื่อพวกเรามาถึงวาดิลกุรอ มีผู้หญิงคนหนึ่งอยู่ในสวนของเธอ ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม จึงกล่าวกับเศาะหาบะฮฺของท่านว่า “พวกท่านจงกะประมาณเถิด” และท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ได้กะประมาณไว้ 10 เอาษุก แล้วท่านก็กล่าวกับเธอว่า “จงนับสิ่งที่ออกมาจากมัน” เมื่อพวกเรามาถึงตะบู๊ก ท่านได้กล่าวว่า “พึงทราบเถิด คืนนี้จะมีลมพัดรุนแรง ดังนั้น อย่าให้ใครลุกขึ้นยืนเป็นอันขาด และใครที่มีอูฐอยู่กับเขา ก็จงผูกมันไว้ให้ดี” พวกเราจึงผูกมันไว้ แล้วลมที่รุนแรงก็พัดมา มีชายคนหนึ่งลุกขึ้นยืน ลมจึงพัดเขาไปตกที่ภูเขาฏ็อยอิอ์ และกษัตริย์แห่งอัยละฮฺได้มอบล่อสีขาวเป็นของขวัญให้กับท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม และมอบผ้าคลุมให้ท่าน (หรือท่านมอบผ้าคลุมให้เขา) และท่านได้เขียน (เอกสาร) แก่พวกเขาเกี่ยวกับทะเลของพวกเขา เมื่อท่าน (กลั) มาถึงวาดิลกุรอ ท่านได้กล่าวกับผู้หญิงคนนั้นว่า “สวนของท่านได้ผลผลิตเท่าไหร่?” เธอตอบว่า “10 เอาษุก” ตามการประมาณของท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม จึงกล่าวว่า “ฉันจะรีบกลับไปยังมะดีนะฮฺ ดังนั้น ใครในหมู่พวกท่านที่อยากจะรีบกลับไปกับฉัน ก็จงรีบเร่งกลับเถิด” เมื่อ (อิบนุบักการกล่าวคำที่มีความหมายว่า 🙂 ท่านมองเห็นเมืองมะดีนะฮฺ ท่านได้กล่าว “นี่คือฏอบะฮฺ” เมื่อท่านเห็นอุหุด ท่านกล่าวว่า “นี่คือเจ้าภูเขาที่รักพวกเรา และเราก็รักมัน พวกท่านไม่อยากให้ฉันบอกพวกท่านเกี่ยวกับบ้านที่ดีที่สุดของชาวอันศอรฺหรือ?” พวกเขาตอบว่า “ต้องการสิครับ” ท่านนบีกล่าวว่า “(คือ) บ้านของตระกูลอันนัจญาร แล้วก็บ้านของตระกูลอับดิลอัชฮัล แล้วก็บ้านของตระกูลสาอิดะฮฺ หรือบ้านของตระกูลอัลหาริษ บินอัลค็อซร็อจญ์ และในทุก ๆ บ้านของชาวอันศอรฺ (หมายถึง มีความดีงาม)”

และสุลัยมาน บินบิลาล กล่าวว่า : อัมรูได้รายงานแก่ฉันว่า (ท่านนบีกล่าวว่า) “แล้วก็บ้านของตระกูลอัลหาริษ แล้วก็บ้านของตระกูลสาอิดะฮฺ” และสุลัยมานกล่าวว่า รายงานจากสะอดฺ บินสะอีด จากอุมาเราะฮฺ บินเฆาะซิยฺยะฮฺ จากอับบาส จากพ่อของท่าน : จากท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม กล่าวว่า “อุหุดคือภูเขาที่รักพวกเราและเราก็รักมัน” อบูอับดุลลอฮฺกล่าวว่า : สวนทุกแห่งที่มีรั้วกั้นเรียกว่า “หะดีเกาะฮฺ” และสวนที่ไม่มีรั้วกั้นจะไม่เรียกว่า “หะดีเกาะฮฺ”