อัลบุคอรีย์

ท่านเราะสูลุลลอฮฺเคยละหมาดศุบหฺในตอนเช้ามืด จากนั้นท่านก็ขี่สัตว์พาหนะ

#947 เศาะฮีหฺ
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ قَالَ : حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ وَثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى الصُّبْحَ بِغَلَسٍ ثُمَّ رَكِبَ، فَقَالَ ‏{ اللَّهُ أَكْبَرُ خَرِبَتْ خَيْبَرُ، إِنَّا إِذَا نَزَلْنَا بِسَاحَةِ قَوْمٍ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ ‏} فَخَرَجُوا يَسْعَوْنَ فِي السِّكَكِ، وَيَقُولُونَ : مُحَمَّدٌ وَالْخَمِيسُ، قَالَ : وَالْخَمِيسُ الْجَيْشُ، فَظَهَرَ عَلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَتَلَ الْمُقَاتِلَةَ وَسَبَى الذَّرَارِيَّ، فَصَارَتْ صَفِيَّةُ لِدِحْيَةَ الْكَلْبِيِّ، وَصَارَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ تَزَوَّجَهَا وَجَعَلَ صَدَاقَهَا عِتْقَهَا‏

فَقَالَ عَبْدُ الْعَزِيزِ لِثَابِتٍ : يَا أَبَا مُحَمَّدٍ، أَنْتَ سَأَلْتَ أَنَسًا مَا أَمْهَرَهَا، قَالَ : أَمْهَرَهَا نَفْسَهَا‏، فَتَبَسَّمَ‏

มุสัดดัดได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า ฮัมมาดได้รายงานแก่พวกเรา จากอับดุลอะซีซ บินศุฮัยบฺ และษาบิต อัลบุนานีย์ จากท่านอนัส บินมาลิก ว่า : ท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม เคยละหมาดศุบหฺในตอนเช้ามืด จากนั้นท่านก็ขี่สัตว์พาหนะ แล้วกล่าวว่า “อัลลอฮุอักบัร (อัลลอฮฺยิ่งใหญ่ที่สุด) ค็อยบัรจงพินาศ แท้จริงแล้วเมื่อเราได้มาถึงที่พำนักของกลุ่มชนหนึ่ง ‘ยามเช้าของบรรดาผู้ถูกตักเตือนนั้นย่อมเลวร้ายแน่นอน'” (อัศศ็อฟฟาต 37 : 177) แล้วชาวค็อยบัรก็ออกไปในถนน (เพื่อไปทำงาน) และกล่าวว่าก็กล่าวว่า “มุฮัมหมัดและอัลคะมีสมาแล้ว” ษาบิตกล่าวว่า : อัลเคาะมีสหมายถึงกองทัพ แล้วท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ก็มีชัยเหนือพวกเขา ท่านสังหารทหารที่ต่อสู้และจับเชลยศึก และท่านหญิงเศาะฟิยยะฮฺนั้นตกเป็นของท่านดิหฺยะฮฺ อัลกัลบีย์ แล้วก็ตกเป็นของท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ต่อมาท่านก็ได้แต่งงานกับเธอ โดยมีค่ามะฮัรเป็นการปลดปล่อยเธอให้เป็นอิสระ

อับดุลอะซีซได้กล่าวกับษาบิตว่า “โอ้อบูมุฮัมหมัด ท่านได้ถามท่านอนัสไหมว่า ค่ามะฮัรของท่านหญิงเศาะฟิยยะฮฺคืออะไร?” ท่านอนัสตอบว่า “มะฮัรของท่านหญิงคือการปลดปล่อยตัวท่าน” แล้วท่านอนัสก็ยิ้ม