อัลบุคอรีย์

ท่านหันไปหากำแพง แล้วท่านก็เช็ดหน้าและมือทั้งสองข้าง

#337 เศาะฮีหฺ
حَدَّثَنَا ‏يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ‏قَالَ : حَدَّثَنَا ‏‏اللَّيْثُ ‏عَنْ ‏جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ ‏عَنْ ‏الْأَعْرَجِ ‏قَالَ : سَمِعْتُ ‏عُمَيْرًا ‏مَوْلَى ‏ابْنِ عَبَّاسٍ ‏قَالَ ‏: ‏أَقْبَلْتُ أَنَا ‏وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَسَارٍ ‏مَوْلَى ‏مَيْمُونَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏‏حَتَّى دَخَلْنَا عَلَى ‏أَبِي جُهَيْمِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ الصِّمَّةِ الْأَنْصَارِيِّ،‏ ‏فَقَالَ ‏أَبُو الْجُهَيْمِ الْأَنْصَارِيُّ ‏: ‏أَقْبَلَ النَّبِيُّ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏مِنْ نَحْوِ ‏بِئْرِ جَمَلٍ ،‏فَلَقِيَهُ رَجُلٌ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ ‏فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ النَّبِيُّ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏حَتَّى أَقْبَلَ عَلَى الْجِدَارِ، فَمَسَحَ بِوَجْهِهِ وَيَدَيْهِ ثُمَّ رَدَّ عَلَيْهِ السَّلَامَ

ยะหฺยา บินบุกัยรฺ ได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า อัลลัยษฺได้รายงานแก่พวกเรา จากญะอฺฟัร บินเราะบีอะฮฺ จากอัลอะอฺร็อจญ์ กล่าวว่า ฉันเคยฟังท่านอุมัยรฺ อดีตทาสรับใช้ของท่านอิบนุอับบาส กล่าวว่า : ฉันกับท่านอับดุลลอฮฺ บินยะสาร อดีตทาสรับใช้ของท่านหญิงมัยมูนะฮฺ ภรรยาของท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม เคยออกไปด้วยกัน กระทั่งเราได้เข้าไปหาท่านอบูญุฮัยมฺ บินอัลหาริษ บินอัศศ็อมมะฮฺ อัลอันศอรีย์ ซึ่งท่านอบูญุฮัยมฺ อัลอันศอรีย์ ก็ได้กล่าวว่า “ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม เคยกลับมาจากบิอ์รุญะมัล แล้วชายคนหนึ่งก็มาหาท่าน เขาให้สลามแก่ท่าน แต่ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ไม่ได้ตอบรับสลามเขา กระทั่งท่านหันไปหากำแพง แล้วท่านก็เช็ดหน้าและมือทั้งสองข้าง แล้วหลังจากนั้นท่านก็ตอบรับสลามของเขา”