อัลบุคอรีย์

ท่านตบมือลงบนพื้นดิน 1 ครั้ง แล้วสะบัดมัน

#347 เศาะฮีหฺ
‏حَدَّثَنَا ‏مُحَمَّدُ بْنُ سَلَامٍ ‏‏قَالَ : أَخْبَرَنَا ‏أَبُو مُعَاوِيَةَ ‏‏عَنْ ‏‏الْأَعْمَشِ ‏‏عَنْ ‏‏شَقِيقٍ ‏‏قَالَ :‏ ‏كُنْتُ جَالِسًا مَعَ ‏‏عَبْدِ اللَّهِ ‏‏وَأَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ، ‏فَقَالَ لَهُ ‏أَبُو مُوسَى ‏: ‏لَوْ أَنَّ رَجُلًا أَجْنَبَ فَلَمْ يَجِدْ الْمَاءَ شَهْرًا أَمَا كَانَ يَتَيَمَّمُ وَيُصَلِّي فَكَيْفَ تَصْنَعُونَ بِهَذِهِ الْآيَةِ فِي سُورَةِ ‏‏الْمَائِدَةِ ‏{ ‏فَلَمْ تَجِدُوا مَاءً فَتَيَمَّمُوا صَعِيدًا طَيِّبًا ‏} ؟، ‏فَقَالَ ‏‏عَبْدُ اللَّهِ ‏: ‏لَوْ رُخِّصَ لَهُمْ فِي هَذَا لَأَوْشَكُوا إِذَا بَرَدَ عَلَيْهِمْ الْمَاءُ أَنْ يَتَيَمَّمُوا ‏الصَّعِيدَ،

قُلْتُ : وَإِنَّمَا كَرِهْتُمْ هَذَا لِذَا؟، قَالَ : نَعَمْ، فَقَالَ ‏‏أَبُو مُوسَى ‏: ‏أَلَمْ تَسْمَعْ قَوْلَ ‏‏عَمَّارٍ ‏‏لِعُمَرَ ‏: ‏بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ ‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏‏فِي حَاجَةٍ فَأَجْنَبْتُ فَلَمْ أَجِد الْمَاءَ، ‏فَتَمَرَّغْتُ ‏فِي ‏‏الصَّعِيدِ ‏‏كَمَا تَمَرَّغُ الدَّابَّةُ، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ ‏ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏فَقَالَ "‏إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيكَ أَنْ تَصْنَعَ هَكَذَا" فَضَرَبَ بِكَفِّهِ ضَرْبَةً عَلَى الْأَرْضِ ثُمَّ نَفَضَهَا، ثُمَّ مَسَحَ بِهِمَا ظَهْرَ كَفِّهِ بِشِمَالِهِ أَوْ ظَهْرَ شِمَالِهِ بِكَفِّهِ، ثُمَّ مَسَحَ بِهِمَا وَجْهَهُ، فَقَالَ ‏‏عَبْدُ اللَّهِ ‏: ‏أَفَلَمْ تَرَ ‏‏عُمَرَ‏ ‏لَمْ يَقْنَعْ بِقَوْلِ ‏‏عَمَّار

‏وَزَادَ ‏يَعْلَى ‏‏عَنْ ‏‏الْأَعْمَشِ ‏‏عَنْ ‏‏شَقِيقٍ ‏: ‏كُنْتُ مَعَ ‏‏عَبْدِ اللَّهِ ‏‏وَأَبِي مُوسَى، ‏‏فَقَالَ ‏أَبُو مُوسَى ‏: ‏أَلَمْ تَسْمَعْ قَوْلَ ‏‏عَمَّارٍ‏ ‏لِعُمَرَ، ‏إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏بَعَثَنِي أَنَا وَأَنْتَ فَأَجْنَبْتُ ‏فَتَمَعَّكْتُ ‏‏بِالصَّعِيدِ،‏ ‏فَأَتَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ ‏‏صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ‏‏فَأَخْبَرْنَاهُ، فَقَالَ "إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيكَ هَكَذَا" وَمَسَحَ وَجْهَهُ وَكَفَّيْهِ وَاحِدَةً

มุฮัมหมัด บินสลาม ได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า อบูมุอาวิยะฮฺได้บอกเล่าแก่พวกเรา จากอัลอะอฺมัช จากชะกีกกล่าวว่า : ฉันเคยนั่งอยู่กับท่านอับดุลลอฮฺและท่านอบูมูซา อัลอัชอะรีย์ แล้วท่านอบูมูซาก็ได้กล่าวกับท่านอับดุลลอฮฺว่า “ถ้าคน ๆ หนึ่งมีญะนาบะฮฺ แล้วเขาไม่เจอน้ำเลย 1 เดือน เขาสามารถทำตะยัมมุมและละหมาดได้ไหม? แล้วท่านจะทำอย่างไรกับอายะฮฺนี้ (คือ อายะฮฺที่ 6) ในสูเราะฮฺอัลมาอิดะฮฺ (ซึ่งระบุว่า) ‘แล้วพวกเจ้าไม่พบน้ำ ก็จงตะยัมมุมกับดินที่ดี’ ?” ท่านอับดุลลอฮฺตอบว่า “หากพวกเขาได้รับการผ่อนปรนในเรื่องนี้ เกรงว่าเมื่อพวกเขารู้สึกหนาวเย็นกับน้ำ พวกเขาก็จะหันทำตะยัมุมกับดินที่ดี”

ฉัน (ชะกีก) กล่าวว่า : พวกท่านไม่ชอบสิ่งนี้ด้วยเหตุนี้หรือ? ท่านอับดุลลอฮฺตอบว่า “ใช่แล้ว” แล้วท่านอบูมูซาก็กล่าวว่า “ท่านไม่ได้ยินคำพูดของท่านอัมมารที่กล่าวกับท่านอุมัรหรือ? (ว่า) : ท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ได้ส่งฉันไปในภารกิจหนึ่ง แล้วฉันก็มีญะนาบะฮฺ แต่ฉันไม่เจอน้ำ ฉันจึงกลิ้งกับดินเหมือนสัตว์ที่กลิ้งไปมา แล้วฉันก็บอกเรื่องดังกล่าวกับท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ท่านก็กล่าวว่า ‘ความจริงแล้ว ท่านทำแบบนี้ก็เพียงพอแล้ว’ แล้วท่านก็ตบมือลงบนพื้นดิน 1 ครั้ง แล้วสะบัดมัน จากนั้นท่านก็ใช้ฝ่ามือทั้งสองลูบบนหลังมือโดยเริ่มจากซ้าย หรือลูบหลังมือซ้ายด้วยมือของท่าน แล้วหลังจากนั้นท่านก็ใช้มือทั้งสองลูบใบหน้าของท่าน” ท่านอับดุลลอฮฺก็กล่าวว่า “ท่านไม่เห็นหรือว่าท่านอุมัรไม่ได้เห็นด้วยกับคำพูดของท่านอัมมาร?”

และยะอฺลาได้เพิ่มเติม จากอัลอะอฺมัช จากชะกีก ว่า : ฉันเคยอยู่กับท่านอับดุลลอฮฺและท่านอบูมูซา แล้วท่านอบูมูซาก็กล่าวกับท่านอับดุลลอฮฺว่า “ท่านไม่ได้ฟังคำพูดที่ท่านอัมมารกล่าวกับท่านอุมัรหรือ? ว่า ท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ได้ส่งฉันกับท่านไป แล้วฉันก็มีญะนาบะฮฺ ฉันจึงลงไปกลิ้งกับดิน แล้วเราก็ได้ไปหาท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม แล้วเล่าเรื่องดังกล่าวกับท่าน ท่านก็กล่าวว่า ‘ความจริงแล้ว ท่านทำแบบนี้ก็พอแล้ว’ และท่านเราะสูล (ตบมือไปที่ดินแล้ว) ลูบใบหน้าและฝ่ามือของท่าน 1 ครั้ง”