อัลบุคอรีย์

ท่านญาบิรตอบว่า "(น้ำปริมาณ) 1 ศออฺเพียงพอสำหรับท่านแล้ว"

#252 เศาะฮีหฺ
حَدَّثَنَا ‏‏عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ‏‏قَالَ : حَدَّثَنَا ‏‏يَحْيَى بْنُ آدَمَ ‏‏قَالَ : حَدَّثَنَا ‏‏زُهَيْرٌ ‏‏عَنْ ‏‏أَبِي إِسْحَاقَ ‏‏قَالَ : حَدَّثَنَا ‏‏أَبُو جَعْفَرٍ :‏ ‏أَنَّهُ كَانَ عِنْدَ ‏‏جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ‏‏هُوَ ‏‏وَأَبُوهُ ‏‏وَعِنْدَهُ قَوْمٌ فَسَأَلُوهُ عَنْ الْغُسْلِ، فَقَالَ : يَكْفِيكَ صَاعٌ، فَقَالَ ‏‏رَجُلٌ :‏ ‏مَا يَكْفِينِي؟، فَقَالَ ‏جَابِرٌ :‏ ‏كَانَ يَكْفِي مَنْ هُوَ ‏أَوْفَى ‏‏مِنْكَ شَعَرًا وَخَيْرٌ مِنْكَ، ثُمَّ ‏أَمَّنَا فِي ثَوْبٍ

อับดุลลอฮฺ บินมุฮัมหมัด ได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า ยะหฺยา บินอาดัม ได้รายงานแก่พวกเราโดยกล่าวว่า ซุฮัยรฺได้รายงานแก่พวกเรา จากอบูอิสหาก ซึ่งได้กล่าวว่า อบูญะอฺฟัรได้รายงานแก่พวกเราว่า : เขาเคยอยู่กับท่านญาบิร บินอับดุลลอฮฺและพ่อของท่าน โดยที่เขา (อบูญะอฺฟัร) และพ่อของเขา (คืออลี บินอัลหะสัน) และคนกลุ่มหนึ่งที่อยู่ท่านญาบิร ได้ถามท่านเกี่ยวกับการอาบน้ำ ท่านญาบิรก็ตอบว่า “(น้ำปริมาณ) 1 ศออฺเพียงพอสำหรับท่านแล้ว” แล้วชายคนหนึ่งก็กล่าวว่า “มันไม่พอสำหรับผมครับ” ท่านญาบิรจึงกล่าวว่า “มันเคยเพียงพอกับคนที่ผมดกกว่าท่านมาแล้ว และเขาก็ดีกว่าท่านด้วย” หลังจากนั้นท่านญาบิรก็นำละหมาดพวกเราโดยสวมผ้าเพียงผืนเดียว